The red string of fate

ジュエリーではないのですが・・
こんなものを作ってみました。
根付け

赤い糸で作った根付けです。
運命の赤い糸といいますね。
ご縁を呼ぶお守りとしても。そして、大切な人とお揃いで使うのはいかがでしょう?
お財布につけたり、携帯や、カメラにストラップとしてつけたり・・・使い方さまざま。

次回参加するイベント
7月1~3日(金)~(日)
梅ヶ丘駅地下の、パンの笛さんにて行われる雑貨展&カフェ
にも持っていこうかな、と思っています。うふ。
event


Yoko's Jewelryではイベント、ワークショップ、セールなどのお知らせなどもHPやこのブログで
告知しておりますが、メールでのお知らせをご希望の方は、件名を「お知らせ希望」としていただいて、
yokojewelrygallery@yahoo.com または、ブログのメールフォームにメールアドレス記載の上、
ご連絡くださいませ。


class banner

yoko's jewelry webshop banner


HPとなっています。あわせてご覧ください。
yoko's jewelry gallery banner


ワンクリックお願いします

にほんブログ村 ハンドメイドブログ ビーズ細工へ

人気ブログランキング



I made straps made of red thread and gem stones.The red string of fate.It might bring you your destiny ;) Also how about having them with your loved one :)
I'll bring them to my next show in Setagaya(Jul 1-3).This show would be fun! Hope to see many people there!

Yoko's Jewelry

ファンページも宣伝する
HP
yoko's jewelry gallery banner
スポンサーサイト

COMMENT 2

Luli&Lexi  2011, 06. 09 [Thu] 15:23

運命の赤い糸~いいですね!

お兄様、ご結婚おめでとうございます!
お兄様のために着付けの練習をしていたんですね。i-179

Edit | Reply | 

YOKO   2011, 06. 09 [Thu] 20:28

Luli&Lexiさんへ

> 運命の赤い糸~いいですね!

ありがとうございます♪ 身近なものにつけていただいて、お守りのようにつけていただけると
嬉しいな~と思って作りました。
和風でいいでしょ?

> お兄様、ご結婚おめでとうございます!
> お兄様のために着付けの練習をしていたんですね。i-179

お祝いのお言葉ありがとうございます~。
そうなんですよ~。なんとか本番に着ていくことができました!
これからも着物女子目指してがんばります。

Edit | Reply |